Var på samfunnetmøte med vår nye sjef for språkrådet, Sylfest Lomheim. Han snakket om det norske språkets framtid og konkurransen fra engelsk. En del av språket vårt som lenge har vært påvirket fra andre språk er sjømannsutrykk. Og språk og utrykk fra sjøen har også gått i land, og gått inn i språket vårt selv om vi ikke lenger tenker over at de faktisk kommer fra sjøen. Her er noen artige eksempler:
å gi opp
å gå på stumpene
feilslag
å takle situasjonen
Hva i all verden betyr de egentlig?
(Hvis noen faktisk leser dette og lurer så legg igjen en kommentar så skal jeg poste svaret)
Hm. Har ikke snublet over bloggen din før nå. Uansett, jeg tror jeg kan gjette meg til deler av betydningen til de fleste av de ordene, men legg gjerne ut fasiten 🙂